9. Német fürjészeb
Varga Aladár (munka-bíró)
A fürjészebek a középkorból származnak, úgy a XVII. századból. A fürjvadászat módja akkoriban az volt, hogy a fürjészeb a mezőn légszimattal megkereste a megbúvó madarat. A betanítás eredményeként lefeküdt előtte, ezzel jelezve, hogy ott fürj rejtőzik. A vadászok egy borító hálóval, oldalról megkerülték a kutyát és a madarat, majd a hálót óvatosan mindkettőjükre ráborították, mivel a fürj egészen közelre bevárja a kutyát.
Napjainkban Németországban található a legtöbb fürjészeb. A Német Fürjészeb Klubnak jelenleg háromezer ötszáz tagja van, a kutyák száma ennél jóval több. A fajta terjed Dániában, Svédországban, Svájcban, Ausztriában, Luxemburgban, Szlovákiában, Csehországban, és újabban Magyaro
rszágon is. Hazánkban 1996-ban alakult meg a Magyarországi Német Fürjészeb Klub, a Meoe Sárvári Szervezet keretében. Jelenleg mintegy húsz példány található belőle Magyarországon.Annyira kevés fürj van Európában, hogy már nem szabad vadászni. Ez viszont nem jelenti azt, hogy a német fürjészeb a mai vadászatokon ne jutna szerephez. Munkája a spánielek és a vizslák munkája közötti átmenetben hasznosítható. A fürjészeb ezért nem sorolható sem a spánielek, sem a vizslák közé (az FCI– Nemzetközi Kutyás Szövetség - szerint a fürjészeb nem alkot külön fajtacsoportot).
Sokoldalú vadászatra használatos kutyafajta. Erős, közepes nagyságú, hosszú szőrű kajtató eb. Alkata a hannoveri vérebhez hasonlóan hosszú, robosztus. Magassága ötven centi körüli, a kanok néhány c
entivel magasabbak, mint a szukák. Színe minden lehet, csak fekete nem (barna, barnás szürke, vörös, vöröstarka).Jellemzői: idegrendszere jó, természete kiegyensúlyozott. Az emberekkel szemben barátságos, más kutyákkal szemben már kevésbé. Temperamentumo
s, vadászaton valóságos “ördög”.A fürjészeb többféle vadra használható, mindenes kajtató eb. A vadat nem állja, bár vannak köztük vadat megálló egyedek is. Használatos a mezőn: nyúlra, kopó jellegű munkára, az erdőben nagyvadra: őzre, szarvasra, illetve vaddisznóhajtásra, valamint vércsapázásra is. Vízen kajtat az élő réce után, a lelőtt madarat behozza.
Erdőn, bokrosban és másfajta magas takarású területen – kukoricásban –, a fürjészebet nem mindig látni, de csaholása rendre elárulja hollétét.
A vad csapáját mélyen tartott orral dolgozza ki. Vércsapázásnál biztosan dermedtre csahol, ill. dermedtre vezet – ezek a vérebekre jellemző tulajdonságok. A kisebb ragadozókat, mint például a rókát, macskát megfogja és behozza. Társasvadászatokon is használják, de ő jellemzően a magányosan dolgozó vadász kutyája.A tenyésztés a barna és a barnaszürke típusok között elválasztva történik. A kutyának egészségesnek, örökletes rendellenességtől mentesnek kell lennie.
Szaporításának elsőrendű szempontja a vadászatra való használhatósága. A fajtát hangsúlyozottan csak vadászatra tenyésztik (Németországban 1903-tól). A Német Fürjészeb Klub tagjai kimondottan csak vadászati célokra adhatnak el belőlük egyedeket. Ellenkező esetben kizárják őket a tagságból. A kutyáknak képe
sségüket vadászvizsgán kell bizonyítaniuk.Kölyökválasztáskor a standard leírást kell alapul venni: kissé kos (hajlott) orr, farok kurtítása, láb tartása. Oda kell figyelni a diszpláziahajlamra (szülők vagy régebbi ősök a betegségtől való mentességére). A farkaskarom kerülendő, de egy fiatal kutya lábáról az még könnyen leoperálható.
Az orrjóságot már három hónapos kölykök esetében is egyszerű módszerrel ki lehet próbálni: a kerítésen belül tíz-tizenöt méterre elhúzott szalonnadarab csapáját melyikük tudja precízebben lekövetni. Fontos, hogy mindegyik kölyöknek egyenlő feltételeket biztosítsunk, és érdemes őket többször is tesztelni. Az sem mellékes, hogy hogyan reagál a rátalálására: elugrik, megtorpan, meglepődik, magabiztos. Az idegrendszerét sem árt me
gvizsgálni: erősebb csettintés, kulcscsomó leejtése. Ha egy kölyök ideálisnak tűnik, de egy apróbb hiányosságot mégis tapasztaltunk nála, az a későbbiekben következetes munkával korrigálható.A kiválasztott egyeddel minél többet menjünk közösségbe, emberek
és kutyák közé, ahol a világról jó tapasztalatokat kell szereznie. Ellentétben másokkal, én annak a híve vagyok, hogy a kölyökkel játékos formában lehet, sőt kell is “gyakorolni”. Párhuzamos példának ilyenkor a kisbabákkal való foglalkozás szükségességét szoktam felhozni. Azzal a gyerekkel, akivel mondjuk hat éves koráig nem foglalkoztak kellően, bizony sok gond lesz a későbbiekben.A hozzám került kölyköket már az első pillanattól kezdve tanítgatni kezdtem. Az első feladat a névhez szoktatás. Tízhetes korában vele a pórázon való haladást és a behívást is lehet gyakoroltatni. Ha pórázon haladás közben a kutya lemarad vagy túl előre megy, azt azonnal enyhe pórázmozdulattal kell korrigálni. A mindennapos élet adta szituációk erre természetes alkalmat adnak.
A kutyával való együttélés lehetőséget teremt számára, hogy alaposan megismerje gazdáját – ez fordítva is igaz. Az összeszokott kettős egyike adott esetben a másikhoz könnyen tud majd alkalmazkodni.A helyben maradás képessége alapvetően fontos a fürjésze
b esetében – vadászatok alkalmával akár három-négy órán át is egy helyben kell maradnia. A kölyköt a földre dobott póráz vagy a gazda letett hátizsákja mellé kell szoktatni. A fokozatosság elvét betartva, a kezdeti egy perc helybenmaradástól egészen az egyórás fektetésig el lehet jutni a kutyával annak egy éves koráig ( eredményt erőszakkal sosem, csak következetességgel lehet elérni). A későbbiekben a kutya már letett tárgy nélkül is helyben fog várakozni.Nagyvadra vadászás esetén a kutyával szemben alap
vető elvárás a helyben maradás. A kutya a cserkelés, a vadejtés ideje alatt várakozik. Őt a vadásznak nem szabad magához behívni, hanem amikor a munkájára szükség lesz, érte kell mennie. Ez két okból is fontos. Egyrészt, a vadászat során a kutya nincs “láb alatt”, másrészt pedig így továbbra is rögzül benne, hogy kijelölt helyét csak az érkező gazda engedélyére hagyhatja el.A különböző vonszalék (őz, fácán), illetve a vércsapamunkát is kell vele gyakoroltatni. A vonszalék út hossza csak fokozatosan növelhető (tíz-ötszáz méter). A vonszalék bármilyen vad lehet, mivel a kutyának a csapát mindenképpen kell követni.
A magyar vadászati törvény lehetőséget ad rá, hogy egyéves kutyával ki lehessen menni vadászni. Ekkor egy egyéni vadászat keretében lehet rávezetn
i, hogy az addig megszerzett tudása alapján, nyugodt körülmények között dolgozhasson. A kétéves kutya már “közösségben” dolgozik, és nemcsak a gazdájának. Egy vadászat akkor szép, ha a vad lelövése után addig megállnak a vadászok, míg egy kutya be nem hozza az elejtett állatot. A német fürjészebet a mai kor vadászkutyájának azért merem mondani, mert egy vadász ezzel az egy kutyával végül is minden munkát végre tud hajtatni (méreténél fogva a kotorékmunkára természetesen nem alkalmas).Kétféle vadászvizsga van számukra:
Másfél éves koráig kerülhet az A-vizsgára. Bírálati szempontok:
Mezőn: orr: orrérzékenység, orrhasználat. Csapázás: csapahang, csaholás, csapán való kitartás, csapabiztonság, csapatartás nyúlra.
Fedett terepen, erdőn: kajtatás képesség, erdő
ben keresés, vadszag csaholással jelzése.Vízi munka: vízkedvelés, vízi vad elhozása.
Ezen kívül még a lövéstűrést is vizsgálják.
B-vizsga. Ezen másfél évesnél idősebb kutyák vehetnek részt. Az A-vizsga követelménye kiegészül a vércsapa- és a vonszalékmu
nkával is. A vízi munka pedig a vízi kajtatással.Lehetőség szerint a kutya ne lakjon lakásban. Ez vastag szőre miatt sem lenne ajánlatos. Ideálisnak tartom a kennelben tartást. Annak ellenére is, hogy a vadászkutyák között ennek a fajtának az egyedei a leginkább gyermekszeretőek, mégis, számára ajánlatos zavarásmentes helyet biztosítani.
Régebben nem, de ma már abszolút híve vagyok a kutyák száraztáppal etetésének. Egy mindenes munkakutyának való táppal takarmányozom kutyáimat. Ha kondíció- vagy netalán
szőrproblémák jelentkeznének, úgy kikérem az állatorvos tanácsát.Több mint három évtizedes kutyás tapasztalatom szerint tizenkét-tizenhárom éves koráig lehet munkára fogni egy vadászebet. A tíz évnél idősebb kutyától természetesen már nem szabad elvárni a nagyon megterhelő munkát (kajtatás), elég, ha láb mellett jön és a behozást végzi. A kutya fizikai képességét szem előtt tartva, ilyenképp biztosítani lehet az “örök” elfoglaltságot számára.
ÉLETKÉPEK
Ha a kutya egy általa ismert területen veszti el a vadszagot, akkor saját szagnyomát követve visszatalál a kiindulási helyére. A hannoveri véreb és a német fürjészeb viszont toronyiránt megy vissza. Kilométeres távolságokból, ötven-hatvanméteres pontossággal.
Hannoveri vérebem egy alkalommal hosszú hajszára kényszerült, hiába vártam vissza, nélküle kellett hazamennem. Elválásunk helyére letettem a pulóveremet. Minden nap kimentem az otthagyott ruhámhoz, de kutyámat egyszer sem találtam. Már egy hét is eltelt elveszése óta, mikor a közeli falu egyik lakójáv
al összefutottam. Tőle tudtam meg, hogy kutyám a faluba minden nap bejárt kosztolni, és pechemre én őt mindig épp akkor kerestem a levetett ruhánál.
Nyáron, a hajnali órákban, úgy nyolc-kilenc óráig, nagyon szépen lehet csapamunkát végeztetni. Az elkövet
kező négy órában viszont a kutyák szinte teljesen képtelenek a szagkövetésre: a levegő egyszeriben nyomottá válik, a talajról a szagpára nem áramlik felfelé. A tapasztalt vadász tudja ezt, és saját érdekében ki is használja. Ugyanis, ilyenkor a vad, így például a róka, az őz sem érez szagot, ezért óvatlanul bukkannak fel a vadászles környékén. Vérebemmel ezért délelőtt sosem kerestettem tovább a csapaszagot, hanem délután folytattuk a félbehagyott munkát. A nyári hőség idején végzett keresőmunka során nem árt tudni, hogy a kutya orra hamar szárazzá válik, és azzal arányosan csökken a szagérzékenysége is. Ilyenkor ajánlatos az orrát benedvesíteni, őt megitatni és nyugtatgatni.Tudomásom van egy hannoveri véreb szinte hihetetlen szagmunkájáról. A kutya közre
működésére egy bizonyítási eljárás részeként került sor. Gyilkosság áldozata lett egy személy. A nyomszakértők a tetthelyen, a feltételezett elkövető szagát egy ott fellelt ruhadarabon tudták rögzíteni. A bizonyításra bírósági tanúk jelenlétében az eset elkövetése után nyolc nappal került sor. A kutya az orra alá dugott szagnyom alapján a csapát húsz perc elteltével tudta felvenni. A hannoveri véreb műúton és patakvízen át, a tetthelytől mintegy másfél-két kilométerre egy ház ajtajában állt meg. A “célba érés” után a kutya pszichésen és fizikailag is annyira ki volt fáradva, hogy gazdája az ölébe véve tette be az autóba.
Sokat járom az országot autóval. Szeptember elején feltűnő számban jelennek meg az útszélre kitett kutyák – az addigi kedvencek az iskola
kezdéskor már “láb alatt” vannak. Ezeknek a kihajított kutyáknak a szemükön keresztül gyakran láthattam a lelküket: itt volt az autónk, és még itt érzem a drága gazdám szagát is, hol vagytok?! Az ilyen kutyákat napokig el sem lehet onnan kergetni. Csak ülnek nagy szomorúan, egy-egy autónak utána iramodnak, majd visszakullognak a “búcsú” helyére. Az ily módon kitett kutyák aztán falkába verődnek, és nem egyszer támadólag lépnek fel az emberrel szemben – egyik vadásztársamat egyszer négy kidobott kutya vicsorogva fogta közre.A német fürjészeb, Astor kölyökként került hozzám. Eleinte bent a házban lakott. Bár nem neveltük rá, teljesen szobatiszta volt. Felnőttként is meglepett intelligenciájával. Vele a munkavizsgára az ausztriai Passaun keresztül autóval mentünk. Miből érezte meg, hogy hosszú út előtt áll, nem tudom, de az utazás előtt, de még közben sem evett és nem is ivott. Ha őt ilyenkor megkínálnám vízzel, nem fogadná el. A továbbiakban sem akarom misztifikálni kutyámat, de olykor elcsodálkozom rajta.
Nem egyszer fordult elő a következő eset: a kutya a kocsi első ülése előtt, a padlón fekszik. Az öt-hatszáz kilométer út után, mikor az utcánk elejében lévő emlékműnél autómmal befordulok a házunk felé – annak környékén szoktam futtatni –, felül és kikéredzkedik a kocsiból (az autó ablakai zárva vannak).Március-április hónapban érkeznek hazánkba a szalonkák. Nappali rejtekükből este, az utolsó lővilág húszpercében szállnak fel. Német fürjészeb kutyám szépen elfekszik a neki kijelölt helyen. A szalonka sajá
tos hangját, illetve reptét kiválóan felismeri. Fülét ilyenkor “meghegyezi”, és éberen figyel a madarak érkezési irányába. Ilyenképp segít a vad fellelésében, a találat után pedig behozza.Kutyám minden gond nélkül fel tud menni a magaslesre (nem teljesen
függőleges létra esetében). Lejövetelkor mellső mancsával a jobb vállamban megkapaszkodik, hátsó lábaival pedig betámaszt a csípőmhöz. Ha a lesre felvezető létra túl meredek, akkor őt elfektetve lent hagyom.A tapasztalt vadász a vadnak a meglövés pillanatában tett mozdulatából következtetni tud arra, hogy az állatot milyen tájékon érte a golyó. A halálra sebzett vad még egy utolsó nyolcvan-százméteres, úgynevezett halálvágtát fut be. Lövés után tíz perccel a kutyát vérnyomra lehet tenni, és az elejtett va
dat lehet zsigerelni (kereső kutya hiányában gyakran elvész a vad).
A vadászterület végében fácánra vadásztunk. Tiszteletbeli elnökünk meglőtt egy madarat. Kutyámmal a hajtóvonalban voltunk. A madár földre érésének helyére mentünk, a kutya felvette a csapát. A szagfolyosó a közeli műúthoz vezetett, ami a vadászterület szélső határa volt (puskás vadásznak azon nem illik túlmenni). Feleségem minden vadászatra elkísér. Mivel ő nem “puskásként” volt jelen, vállalkozott rá, hogy kutyámmal tartva, tovább keresik a meglőtt madarat. A műúttól mintegy kétszáz méterre lévő kis kazalig vezetett útjuk. A kutya a fácánt a farkánál fogva kihúzta alóla és behozta nekem (a madár akkor még élt). A vadász a feleségemnek kézcsókkal, a kutyának pedig puszival köszönte meg a
szép munkát.Fürjészeb fővizsgára mentünk Astorral. Pénteken 9-órakor, esőben fektették le a másfél kilométer hosszú csapát egy őzbőrrel. Mikor sorra kerültünk – huszonnyolc órával a szagfektetés után – még mindig esett az eső. Ilyen mostoha időjárási viszonyok között Astor a csapát úgy dolgozta ki tökéletesen, hogy közben egy elhullott őztetem és egy lovas karám mellett is elhaladtunk (az utóbbi esetben a kutyáról a pórázt le kellett csatolni, hogy a külső, “zavaró” vadnál a viselkedését meg lehessen fig
yelni. Az őzbőrre találáskor azt dermedtre csaholta, amíg a bírók neki meg nem köszönték a közreműködést.