188.
RABUL EJTÉS – szűz technika (2010)
Vajon a borsodi táj mivel bilincselte
magához Katit? December legvége. A Keletitől Miskolcig tartó határ szürke
egyhangúsága a fekete tél gyászos jele. Miskolcon vonatot váltottunk. Két
megálló után a szürke fellegekből, mesekönyvbe illő nagyságú és szépségű
hópelyhek szakadtak alá. Arcunkon szétterült a mosoly. Megvidámodtunk. Szalonna
után szedelődzködni kezdtünk. Csikorogva lefékezett a szerelvény, de Kati csak
állt a peronon.
– Nyisd ki az
ajtót! – szóltam rá sürgetően.
– Én itt nem
szállok le. Nem látok egy házat sem, de még egy lábnyomot sem a hóban.
Ám az életben
vannak csodák, mert a vonat nélkülünk indult tovább. A keskeny peron végében
egy autó várt ránk. A falu hóval vastagon borított főútjáról hamarosan egy
alsóbbrendű mellékútra kanyarodott a vezető. Szűz hó került elibénk. Az ország
egyik legszebb környezetében kacskaringózó, szellemnyomvonalon suhantunk tova.
Az utat bal oldalt egy patakocska szegélyezte. Jobb oldalt dombok lankái
határolták. Az út mindkét szélében fák álltak őrt. Az elmúlt napokban eső
eshetett, mert a növények kérgén és a fa villanypóznákon is vastagon megtapadt
a téli csapadék. A villanyvezetékek a rájuk nehezedő hó súlya alatt mélyen meghajoltak. A nyolc kilométeren keresztül szemkápráztató
szűz téli táj egy életre rabul ejtette a páromat.
De nem volt
semmi az udvarban szállásnak felkínált különálló épület sem. Vékonyka téglafal
jellemezte, és a ház egyik oldala üvegfallal és ugyanolyan anyagú ajtóval rendelkezett.
A szobába fűtés céljára egy üvegberakásos ajtajú Camino kályhát állítottak be.
De ez még semmi, mert a főúri kastélyban akadt egy fürdőszoba és egy konyha is.
A fürdőben fűtésnek egy farzsebből előhúzható nagyságú villanykályha volt
szolgálatba helyezve. A bojler egy fürdőkádra elég mennyiségű meleg vize vissza
nem térő alkalmat kínált az egymásutánban gyors fürdésre. A konyhaajtó résén az
udvarból egy pocakos egér is kényelmesen beljebb kerülhetett. Előnyére vált a
konyhának, hogy a hűtőt nem kellett áram alá helyezni. Odabent zárt ajtó
mellett vastagon látszott a lehelet. Estére képbe kerültünk, nem csak a
faluval, hanem a ránk váró éjszakai feladattal is. Amennyiben nem akarunk
megfagyni, folyamatosan kell a tűzre rakni. Jól bedurrantott a párom. Hamarosan
harminc Celsius fok meleg lett a kályha körül, de a vékony falak továbbra is
sütöttek a hidegtől. Szűk óránként kellett fahasábot tűzre vetni. Mély álomba
merülésről nem álmodozhatott Kati. De ez a kisebb kényelmetlenség mégis
megérte. Reggel kimentünk a konyhába, ránéztünk a bejárati ajtóra. A szimpla
üveg teljes felületét jégvirág fedte. A zárban lévő, abba belefagyott kulcs is
hasonlóan dekorálva. Olyan hiteles életérzésben részesültünk, mint amilyenről a
neves magyar regényírók számoltak be írásaikban, felelevenítve a paraszti világ
téli szépségeit. Az már csak a hab a torta tetején, hogy hajnalban
az udvarban a házigazda mínusz huszonkét Celsius fokot mért.
Haraptunk
néhány falatot, és útra keltünk.
Az előző napon megismert úton visszafelé indultunk. Ekkor már csak mínusz
tizenkét Celsius fok volt. Lefékezett mellettünk egy autó, vezetője beszállásra
invitált minket. Megköszöntük, de utunkat
gyalog folytattuk a tizenöt kilométerre lévő hentesbolt felé. Odaérve, pirosló
arccal állítottunk be. A pultban néhány szál házi hurka árválkodott. Kalóriadús
zsákmánnyal fordulhattunk ki az utcára. Egyáltalán nem volt melegünk.
Szégyenszemre buszra szálltunk, ezzel a túrából hét kilométert lecsaltunk. A
jól ismert bekötőútnak gyalogosan vágtunk neki. Ránk sötétedett. Egyre jobban hűlt
a levegő. Enyhén vacogtunk. Félúton járhattunk, hátulról beért minket egy
kocsi. A délelőttről jól ismert sofőr mosolyogva kérdezte, ugye most már
beülnek? Csalódnia kellett.
Az
évbúcsúztatót helyben, a kultúrházban terveztük eltölteni. Kirittyentve indultunk
el. Az asztalok körül akadt egy-két szabad
hely, de a dobhártyaszaggató zenekari hangerő kiűzött minket az utcára.
A csillagok fényétől tündöklő zimankóban pár háznyit kellett bandukolni, és már
nyúlhattunk a gyufáért. Lassacskán bemelegedett a fagyos leheletű szobánk. A
konyhaasztalról elvettük az ott behűtött kölyökpezsgőt, és az egész napi
eseménysoron jót nevetve, az ágyban koccintva penderültünk át az új esztendőbe.
A további
feledhetetlen emlékek sorával most nem hozakodok elő, de a szállást biztosító
idős házaspárról néhány adalékmorzsa. A papa naphosszat szorgoskodott a tágas
udvarban és az egy tehénkéje körül. Kora reggel nem csak a munkakedv lendítette
ki a házból, az asszonyka szapora és csípős nyelve is útbaigazította. Négyesben
álltunk az udvarban. Rám nézett a nyolcvan év feletti gazda, és megkérdezte:
– Tudod-e,
hogyan lehet az asszony csípős nyelvét befogni? Egy
férfinyelvvel! – mire mind a négyen jóízűen felnevettünk.